Dec

  • Dec publicou um novo comentário de atividade 2 semanas, 1 dia atrás

    Ola Luiz Carlos, desculpe te perguntar é que estou precisando encontrar um antenato de um amigo meu e não achei nada até agora.
    O nome dele é Angelo Ferretti e nasceu em 1876 na provincia e comune de Vicenza (conforme consta no registro de estrangeiro dele). Já procurei na lista di leva do archivi di stato Vicenza.
    Caso voce puder me dar algu…[Leia mais]

  • Dec publicou um novo comentário de atividade 3 semanas, 1 dia atrás

    Ola Luiz Carlos, voce ja conseguiu fazer suas retificações nas certidões que estava perguntando algum tempo atras…
    Abraço, Decimo…

  • Talita e DecDec agora são amigos 1 mês atrás

  • Rita Álvares e DecDec agora são amigos 1 mês atrás

  • Dec publicou uma atualização 1 mês atrás

    Ola Polentona, o que aconteceu com o site.
    Onde esta o forum de duvidas e onde posso mandar mensagem pedindo ajuda.
    Pelo que parece mudou e não teve nenhuma informação sobre as mudanças.
    Como mandar mensagem para os usuarios.
    Aguardo se possivel um retorno com informações. Agradeço desde já.

  • Dec publicou um novo comentário de atividade 1 mês, 1 semana atrás

    Olá Carlos, eu ja fiz 2 vezes este tipo de correção em documentos sendo uma judicial e outra via administrativa, segue o roteiro.
    1-Pegar a certidão italiana e traduzir com tradutor juramentado.
    2-Reconhecer firma do tradutor e registrar estes dois documento em um cartorio de notas publica (aqui em SP tem o CDC ou qualquer outro cartorio de not…[Leia mais]

  • Dec publicou um novo comentário de atividade 3 meses, 2 semanas atrás

    Ola Nathan, Veja tambem no museu do imigrante SP.
    Link: http://www.inci.org.br/acervodigital/pesquisageral.php?id=nomes&busca=GUARNIERI
    Boa sorte……

  • Dec publicou um novo comentário de atividade 3 meses, 2 semanas atrás

    Ola Nathan, seria ideal se voce tivesse mais dados como nomes do Italiano: Bisavô/vó ano local da italia e ano de nascimento.
    Veja este link: http://www.aspd.beniculturali.it/leva_login.php
    Cognome – Nome – Num. lista – Data di Nascita – Località Nascita – Provincia – Anno – Comune Iscrizione – Mand – Padre – Madre
    GUARNIERI Lorenzo 27 07/06/1897…[Leia mais]

  • Dec publicou um novo comentário de atividade 5 meses, 1 semana atrás

    Ola Edna, Acho muito estranho o cartorio recusar. Qual a cidade que voce está, se for São Paulo posso te dar uma ajuda pois ja tive dois casos de correção de data e nomes e não tive problema (correção de documentos meus e de um amigo).
    Certidão italiana com tradução juramentada firmas reconhecidas e registrado em cartorio de titulos e documento…[Leia mais]

  • Dec publicou um novo comentário de atividade 5 meses, 3 semanas atrás

    Caso queira que eu verifique na minha relação é so me dizer os nomes..
    O consulado de SP não avisa mais por carta, voce tem que entrar sempre e acompanhar pelo site.

  • Dec publicou um novo comentário de atividade 5 meses, 3 semanas atrás

    Ola Rita, so para o seu conhecimento.
    Se voce deu entrada por SP o consulado esta chamando ainda o ano de 2005 e ja convocou para este ano de 2017 o numeo de 38721 de 08/04/2005 ate 41555 de 16/10/2005 para apresentarem os documento ate 30/06/2017.
    Estou aguardando a convocação para o segundo semestre deste ano.
    Caso queira mais informações ace…[Leia mais]

  • Dec publicou um novo comentário de atividade 6 meses, 2 semanas atrás

    Ola Palmira,
    Caso entrar com o pedido de cidadania pela Italia os documentos italiano não se traduz e nem apostila aqui no Brasil ja estão prontos na lingua italiana.
    Somente precisa traduzir a certidão italiana para utilizar nas correções dos documentos nos cartorios aqui no Brasil.
    Talvez o que voce tem que corrigir podera ser feito via admi…[Leia mais]

  • Dec publicou um novo comentário de atividade 6 meses, 2 semanas atrás

    Ola Palmira,
    O procedimento correto é esse:
    1- Voce tem que traduzir para o potugues a certidão de nascimento do italiano com tradutor juramentado.
    2- Reconhecer a firma do tradutor na tradução.
    3- Registrar os dois documentos em um Cartorio Publico de Notas (registro de titulos e documentos), em SP tem o CDC no centro da cidade.
    Depois de fei…[Leia mais]

  • Dec publicou um novo comentário de atividade 11 meses, 2 semanas atrás

    Ola Izabelle, Outro caminho que podera te ajudar é você pedir o levantamento da habilitação do casamento do Antonio aqui no Brasil e assim podera encontrar os documentos que foram utilizados quando ele casou (certidões e documentos apresentado por lei para se casarem).

  • Dec publicou um novo comentário de atividade 1 ano atrás

    Ola Jana, informe mais detalhes do antenato (provincia, comune, nome completo, idade, ano de nascimento, pai, mãe)

  • Dec publicou um novo comentário de atividade 1 ano atrás

    Ola Rodrigo, informa mais detalhes do antenato (provincia, nome completo, idade, ano, nome do pai e mae) isso facilita a busca na Italia.

  • Dec publicou um novo comentário de atividade 1 ano, 2 meses atrás

    Ola Odile,
    O apostilamento só tera validade a partir de 15/08/16.
    Voce tem que traduzir a certidão de nascimento do italiano com tradutor juramentado, reconhecer firma do tradutor e registrar os dois documentos em um Cartorio Publico de Notas (em SP tem o CDC no centro).
    E anexar uma copia dos documentos junto a petição para o juiz.
    Ok. qua…[Leia mais]

  • Carregar mais